| 1. | I / we understand that non - disclosure or misrepresentation of a material fact may entitle underwriters to void the insurance . ( nb 我/我们了解不实告知或刻意隐瞒重要事实可能导致保险契约无效。 |
| 2. | I / we declare that the particulars in this document are true and correct and that i / we have not willfully withheld any material fact 本人/吾等声明本文件资料真确无讹及本人/吾等并没有故意隐?任何重要事实。 |
| 3. | Facts , the statement of which may reasonably be presumed likely to have such an influence on the judgment of the underwriter are called material facts ( joseph arnould 假定为很有可能对保险商的判断有影响的事实陈述被称作关键性事实(约瑟?阿诺德) 。 |
| 4. | The so - called reasonable assurance is simply expressing that the correctness and completeness of the financial statements are limited to material facts only 所谓“合理保证” ,简单地说,就是财务报表的提供及审计服务只保证重大会计事项的正确性及完整性。 |
| 5. | I understand that if i wilfully furnish any false information or withhold any material fact , my application will be invalidated or i shall be liable to summary dismissal 本人明白,倘若本人故意虚报资料或隐瞒事实,本人之申请将被撤消或将遭受即时解雇处分。 |
| 6. | The objective is to ensure that material facts are available to enable prospective depositors to make their own judgement on whether to place a deposit with the institutions concerned 此举是要确保有意在该机构存款的公众人士可获知有关事实,以便自行判断是否将存款存入该机构。 |
| 7. | None of them should take unfair advantage of anyone through manipulation , concealment , abuse of privileged information , misrepresentation of material facts , or any other illegal trade practices 任何人员不可通过操纵、隐瞒、滥用信息、歪曲事实、或其他任何非法商业行为以获取不公平竞争优势。 |
| 8. | The director of immigration may cancel the certificate if the director is satisfied on reasonable grounds that the certificate was obtained by fraud , false representation or the concealment of any material fact 但入境事务处处长如有理由相信该证书是藉欺诈、虚假陈述或隐瞒任何事实的情况下而取得的,可注销该证书。 |
| 9. | The director of immigration may cancel the certificate if the director is satisfied on reasonable grounds that the certificate was obtained by fraud , false representation or the concealment of any material fact 但入境事务处处长如有理由相信该证书是藉欺诈、虚假陈述或隐瞒任何事实的情况下而取得的,可注销该证书。 |
| 10. | The director of immigration may cancel a certificate of restoration if the director is satisfied on reasonable grounds that the certificate was obtained by fraud , false representation or the concealment of any material fact 入境事务处处长如有理由相信该证书是藉欺诈、虚假陈述或隐瞒任何事实的情况下而取得的,可注销该证书。 |